他咳了一下,喊道:“我用拉丁语告诉你,普伦迪克!蹩脚的拉丁语!小孩子说的拉丁语!不过你听好了。它们不是人,是我们养的动物……我们给它们做了活体解剖,这是让动物变成人的方法。我会解释的。上岸吧。”
我哈哈大笑。“故事编得真好。”我说,“它们会说话,会建房子,会做饭。它们曾经是人。别以为你这么说我就会上岸。”
“你身后的水很深……况且鲨鱼经常出没。”
“这就是我要走的路。”我说,“一下就能了结了,就现在。”
“等等。”他从口袋里掏出个东西,映在阳光下闪闪发光。他把那东西丢在脚下。“这是把上了膛的枪。”他说,“蒙哥马利也会照做。现在,我们往后退,直到你觉得距离安全了,就来拿枪吧。”
“安全不了。你们还藏着把枪。”
“我希望你能好好想想,普伦迪克。首先,我从来没邀请你上岛。其次,我们昨晚给你吃过药,我们对你动手脚了吗?还有,你现在没有先前那么害怕了,可以稍微动动脑子——蒙哥马利真的是你想的那种人吗?我们追你是为了你好。因为这座岛上到处都是……危险。你都打算淹死自己了,我们还用得着开枪吗?”
“我在洞穴小屋时,你为什么让……你的人抓我?”
“我们追你是为了带你脱离险境。后来,我们不跟着你,也是为了你好。”
我思忖着,这的确说得通。接着,我又想起些什么。
“但我在围场里看到——”我说。
“那是只美洲狮。”
“听着,普伦迪克,”蒙哥马利说,“你这个笨蛋。从水里出来拿枪吧,我们谈谈。我们耍不了什么花招。”
我必须承认,之前,事实上一直以来,我不信任的是莫罗,害怕的也是莫罗。但我觉得我还是了解蒙哥马利的为人的。
“走远点儿,”我想了想说,接着又补充道,“把手举起来。”
“那可不行。”蒙哥马利道。他扭过头点了点,算是解释,“太丢脸啦。”
“那就到树林那儿去。”我说,“不举就不举吧。”
“你现在还摆什么谱。”蒙哥马利说。
两个人转过身,面对着六七个奇形怪状的家伙站着。这几个兽人一个挨一个地站在阳光下,投出几个影子,它们动来动去,整个场景却荒唐得如同梦境一般。蒙哥马利朝着它们把鞭子甩得噼啪响,它们立刻转过身,慌慌张张地逃进林子里去了。我觉得蒙哥马利和莫罗走得足够远了,便上岸拾起手枪检查起来。我担心他们耍什么花招,为了让自己安心,便朝着圆形的熔岩块开了一枪。我满意地看见熔岩块被打了个粉碎,子弹落在沙滩上,沙子四处飞溅。
我又犹豫了一会儿。
“冒险就冒险吧。”我最后说。我一手拿着一支枪,朝他们走去。
“这就对了。”莫罗直截了当地说,“你这么糊里糊涂地惊慌一场,把我一天的大好时光都给浪费了。”
他们这么蔑视我,倒让我有些不好意思。他和蒙哥马利转过身,默默地走在我前面。
那群兽人还站在他俩身后的树林里,没搞清到底发生了什么。我故作镇静地从它们身旁走过。一个兽人跟在我身后,蒙哥马利一挥鞭子,把它吓跑了。其他几个兽人仍站在那里,静静地看着我们。它们也许曾经是动物,但我从来没见过哪个动物会思考。
零零读书网